Nhưng hắn lại giơ tay.
Nhẹ nhàng chạm vào tóc ta.
“Không giống.”
Hắn khẽ nói.
“nàng là Thẩm Vị Hi.”
“Là người trẫm để mắt từ nhỏ.”
Trong giọng hắn có điều gì đó rất kỳ lạ.
Ta nghe không hiểu.
Cũng không muốn hiểu.
Hắn thu tay lại.
Quay người.
“Truyền chỉ.”
Thái giám sau lưng hắn lập tức mở cuộn lụa vàng.
“Phụng thiên thừa vận, hoàng đế chiếu rằng…”
Giọng the thé vang vọng khắp màn đêm.
Ta chẳng nghe lọt một chữ.
Trong đầu chỉ có ký ức mười tám năm trước.
Hôm đầy tháng ấy.
Thằng mập chảy nước dãi.
Nắm chặt tay áo ta.
Ta khóc lóc ầm ĩ.
Hắn cười toe toét chẳng có lấy một cái răng.
Giờ đây.
Thằng mập ấy đã lớn.
Trở thành hoàng đế.
Hắn không cần nắm tay áo ta nữa.
Hắn dùng một đạo thánh chỉ, một cái gông xiềng.
Khóa chặt cả đời ta.
Vĩnh viễn.
02
Thánh chỉ đọc xong.
Nội dung rất đơn giản.
Sắc phong con gái Thái phó Thẩm Thanh Nguyên — Thẩm Vị Hi — làm “Hi Phi”.
Ban chỗ ở tại Vọng Nguyệt Đài.
Ba ngày sau nhập cung.
Không cho ta bất kỳ cơ hội nào để từ chối.
Cấm quân lui đi.
Tựa như thủy triều rút sạch.
Trong sân chỉ còn lại một nhà chúng ta.
Cùng một mảnh ánh trăng lạnh lẽo phủ khắp đất.
Cha ta đỡ mẹ ta đứng dậy.
Cơ thể mẹ đang run lên.
Bà nhìn ta, môi mấp máy nhưng không thốt nên lời.
Nước mắt lại rơi xuống trước tiên.
Cha ta thở dài.
Chỉ qua một đêm mà như già đi mười tuổi.
“Vị Hi, vào nhà đi con.”
Giọng ông mỏi mệt rã rời.
Ta không động đậy.
Chỉ nhìn chằm chằm vào tay nải rơi dưới đất.
Giấc mơ Giang Nam của ta.
Vỡ vụn rồi.
Mẹ bước tới, nhặt tay nải lên.
Phủi lớp bụi bên trên.
“Đứa ngốc.”
Bà ôm lấy ta, cuối cùng bật khóc thành tiếng.
“Sao con lại ngốc thế này…”
“Hắn là hoàng đế cơ mà…”
Phải rồi.
Hắn là hoàng đế.
Sao ta lại quên được nhỉ?
Ta cứ ngỡ hắn vẫn là thằng bé mập mạp chỉ biết chảy nước dãi năm xưa.
Cứ nghĩ rằng mình có thể chạy trốn được.
Ta quay về phòng.
Mẹ theo vào.
Bà ngồi bên giường, nắm lấy tay ta.
Bàn tay bà lạnh buốt.
“Hi nhi, đừng trách cha con.”
“Cha mẹ cũng hết cách rồi…”
Ta lắc đầu.
“Con không trách.”
Ta trách ai đây?
Trách Tiêu Cảnh Từ quá bá đạo?
Hay trách chính ta quá ngây thơ?
“Vào cung, không giống ở nhà đâu.”
Mẹ lải nhải dặn dò.
“Mọi chuyện phải nhẫn nhịn.”
“Đừng bướng bỉnh nữa.”
“Bệ hạ… trông có vẻ thật lòng với con.”
Thật lòng?
Thật lòng nghĩa là bẻ gãy từng chiếc lông vũ của ta…
Rồi nhốt ta trong chiếc lồng son lộng lẫy?
Ta không muốn nghe nữa.
Chui đầu vào chăn.
Mẹ vẫn tiếp tục nói.
“Vọng Nguyệt Đài là nơi các đời hoàng hậu mới được ở.”
“Bệ hạ cho con vào đó, là ơn sủng to lớn.”
“Con phải biết quý trọng phúc phần.”
Ta trùm chăn kín đầu.
Không nghe thấy gì nữa.
Hôm sau.
Quà thưởng từ trong cung như nước chảy tràn vào phủ Thái phó.
Lụa là gấm vóc, châu báu trang sức, cổ vật quý hiếm.
Chất đầy cả tiền viện.
Ánh mắt bọn hạ nhân đã khác xưa.
Từ thương hại và cảm thông…
Biến thành kính sợ và ghen tị.
Cha bảo ta ra ngoài tạ ơn.
Ta không đi.
Chỉ nhốt mình trong phòng.
Không gặp ai.
Ngày thứ ba.
Đến ngày nhập cung.
Mẹ tự tay chải đầu cho ta.
Thay cho ta bộ y phục phi tần do trong cung gửi tới.
Y phục rất đẹp.
Thêu hoa văn phượng hoàng tinh xảo.
Nhưng rất nặng.
Đè nặng đến mức ta không thở nổi.
Ta nhìn gương.
Gương phản chiếu khuôn mặt lạ lẫm.
Trang điểm tỉ mỉ, ngũ quan xinh đẹp như họa.
Chỉ là đôi mắt trống rỗng.
Như một con búp bê xinh đẹp vô hồn.
Ngoài cửa vang lên tiếng truyền báo.
Long liễn đến đón ta nhập cung.
Cha đứng chờ trước cửa.
Nhìn ta.
Ánh mắt ông phức tạp.
Có không nỡ, có lo lắng, lại có cả… một tia kỳ vọng?
“Vị Hi.”
Ông mở miệng, giọng khàn khàn.
“Cha biết con ấm ức.”
“Nhưng… đây cũng là vinh quang của nhà họ Thẩm chúng ta.”
Vinh quang.
Dùng tự do của ta để đổi lấy vinh quang.
Ta cong môi.
Cười không nổi.
“Sau này vào cung, phải cẩn thận lời nói hành động.”
“Tự chăm sóc bản thân cho tốt.”
Ông dặn dò.
Ta gật đầu.
Không còn gì để nói nữa.
Ta vịn tay cung nữ, từng bước rời khỏi cánh cổng lớn của phủ Thái phó.
Không quay đầu lại lấy một lần.
Long liễn rất xa hoa.
Bên trong trải đệm dày mềm mại.
Ta ngồi trong đó.
Không cảm nhận được chút xóc nảy nào.
Cũng không cảm nhận được một tia ấm áp.
Kiệu đi dọc theo con đường dài dẫn vào hoàng cung.
Dừng lại trước một tòa cung điện.
Trên cổng treo một tấm biển.
Ba chữ mạ vàng rực rỡ: Vọng Nguyệt Đài.
Một cung nữ lớn tuổi đã chờ sẵn ngoài cửa.
Thấy ta, lập tức quỳ xuống hành lễ.
“Nô tỳ Tôn cô cô, khấu kiến Hi Phi nương nương.”
“Nương nương vạn phúc kim an.”
Phía sau bà ta, một loạt cung nữ thái giám cũng đồng loạt quỳ xuống.
“Nương nương vạn phúc kim an.”
Tiếng hô vang dậy như sóng trào.
Khiến ta choáng váng.
Ta được Tôn cô cô đỡ vào trong Vọng Nguyệt Đài.
Nơi này rất lớn.
So với viện trong phủ nhà ta còn rộng gấp mấy lần.
Lầu các đình đài, mái ngói chạm rồng khắc phượng.
Xa hoa tột bậc.
Trong viện trồng đầy cây quế.

